sábado, 12 de novembro de 2011

Recomendação de uma música - Pet Shop Boys - I'm Not Scared - 1988

Escrita por Pet Shop Boys - Neil Tennant e Chris Lowe
Lançada no álbum Instrospective/1988
Faixa 04

I'm Not Scared
#Não estou com medo#

Your life's a mystery, mine is an open book
Sua vida é um mistério, a minha é um livro aberto
If I could read your mind, I think I'd take a look
Se eu pudesse ler sua mente, acho que daria uma olhada

I don't care,
Não me importo,
Baby, I'm not scared
Amor, não estou com medo

What have you got to fight? What do you need to prove?
O que você tem para lutar? O que você precisa provar?
You're always telling lies, and that's the only truth
Você está sempre contando mentiras, e essa é a única verdade

I don't care,
Não me importo,
Baby, I'm not scared
Amor, não estou com medo

Tonight the streets are full of actors
Hoje à noite as ruas estão cheias de atores
I don't know why
Eu não sei porquê
Oh, take these dogs away from me
Oh, leve estes cães para longe de mim
Before they, they bite
Antes que eles, eles mordam

What have you got to say of shadows in your past?
O que você tem a dizer das sombras em teu passado?
I thought that, if you paid, you'd keep them off our backs
Achei que, se você pagasse, as tiraria das nossas costas

But... I don't care,
Mas não me importo,
Baby, I'm not scared
Amor, não estou com medo

What have you got to hide? Who will it compromise?
O que você tem a esconder? Quem isso comprometerá?
Where do we have to be, so I can laugh and you'll be free?
Onde temos de estar, para eu poder rir e você se libertar?

I'd go anywhere, baby
Eu iria a qualquer lugar, amor
I don't care,
Não me importo,
I'm not scared
Eu não estou com medo

I don't care,
Não me importo,
Baby, I'm not scared
Amor, eu não estou com medo

Tonight the streets are full of actors
Hoje à noite as ruas estão cheias de atores
I don't know why
Eu não sei por quê
Oh, take these dogs away from me
Oh, leve estes cães para longe de mim
Before they, they bite
Antes que eles, eles mordam

Tonight I fought and made my mind up
Hoje à noite lutei e tomei uma decisão
I know it's right
Sei que ela é certa
I know these dogs still snap around me
Sei que estes cães, a nossa volta, ainda tentam morder
But I can, I can fight
Mas consigo, consigo lutar

If I was you, if I was you
Se eu fosse você, se eu fosse você
I wouldn't treat me the way you do
Não me trataria do jeito que você trata
If I was you, if I was you
Se eu fosse você, se eu fosse você
I wouldn't treat me the way you do - you
Não me trataria do jeito que você trata - você

If I was you, if I was you
Se eu fosse você, se eu fosse você
I wouldn't treat me the way you do
Não me trataria do jeito que você trata
If I was you, if I was you
Se eu fosse você, se eu fosse você
I wouldn't treat me the way you do - you
Não me trataria do jeito que você trata - você

3 comentários:

  1. TS. miga!
    Voltei... consegui um wi-fi mais ou menos aqui num hotel de Atlantida, uma praia do Uruguay.
    Adooorei, Pet Shop Boys, coincidentemente tenho ouvido no CD MP3 da viagem, entre outros, Maná... Maná e mais Maná... rsrsr que é o que minha filhota quer agora!

    Beijinhos miga, te cuida! O que precisar, estou aqui, tá bom?

    ResponderExcluir
  2. Gosto da banda, escutei muito nos anos 80, e esse disco cheguei a comprar, em LP, é um com listras verticais coloridas, um dos melhores da banda, e a letra traduzida é muito legal, tem conteúdo. O meu disco predileto deles é o Very, de 1993, tenho ele no meu MP3 e escuto sempre.

    Abração pra ti.

    ResponderExcluir
  3. Esses caras fizeram parte da minha adolescência! São bons pra caramba!

    ResponderExcluir

Querido (a) leitor (a), obrigada por ler e comentar no Café Quente & Sherlock! Espero que tenha sido uma leitura prazerosa. Até a próxima postagem!